Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

X freshened (himself) up

  • 1 П-406

    ПРИВОДИТЬ/ПРИВЕСТИ СЕБЯ В ПОРЯДОК VP subj: human to neaten one's appearance
    X привел себя в порядок - X tidied (spruced) himself up
    X freshened (himself) up (in limited contexts of a woman only) X привела себя в порядок - X fixed her makeup.
    Помятое лицо с нездоровой сероватой кожей, припухшие веки, мутные глаза. Он как будто только что проснулся после попойки и еще не успел привести себя в порядок (Лившиц 1). The flabby face with its unhealthy, greyish skin, the puffy eyelids, the lackluster eyes. It was as though he had just woken up after a binge and had not yet managed to tidy himself up (1a).
    Очевидно, уже после того, как (Поликарпов) смотался с нами в Переделкино, он успел привести себя в порядок (Ивинская 1). It was clear that after our trip out to Peredelkino, he IPolikarpov) had managed to freshen himself up... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-406

  • 2 привести себя в порядок

    ПРИВОДИТЬ/ПРИВЕСТИ СЕБЯ В ПОРЯДОК
    [VP; subj: human]
    =====
    to neaten one's appearance:
    - X привел себя в порядок X tidied (spruced) himself up;
    - [in limited contexts;
    - of a woman only] X привела себя в порядок X fixed her makeup.
         ♦ Помятое лицо с нездоровой сероватой кожей, припухшие веки, мутные глаза. Он как будто только что проснулся после попойки и еще не успел привести себя в порядок (Лившиц 1). The flabby face with its unhealthy, greyish skin, the puffy eyelids, the lackluster eyes. It was as though he had just woken up after a binge and had not yet managed to tidy himself up (1a).
         ♦ Очевидно, уже после того, как [Поликарпов] смотался с нами в Переделкино, он успел привести себя в порядок (Ивинская 1). It was clear that after our trip out to Peredelkino, he [Polikarpov] had managed to freshen himself up... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > привести себя в порядок

  • 3 приводить себя в порядок

    ПРИВОДИТЬ/ПРИВЕСТИ СЕБЯ В ПОРЯДОК
    [VP; subj: human]
    =====
    to neaten one's appearance:
    - X привел себя в порядок X tidied (spruced) himself up;
    - [in limited contexts;
    - of a woman only] X привела себя в порядок X fixed her makeup.
         ♦ Помятое лицо с нездоровой сероватой кожей, припухшие веки, мутные глаза. Он как будто только что проснулся после попойки и еще не успел привести себя в порядок (Лившиц 1). The flabby face with its unhealthy, greyish skin, the puffy eyelids, the lackluster eyes. It was as though he had just woken up after a binge and had not yet managed to tidy himself up (1a).
         ♦ Очевидно, уже после того, как [Поликарпов] смотался с нами в Переделкино, он успел привести себя в порядок (Ивинская 1). It was clear that after our trip out to Peredelkino, he [Polikarpov] had managed to freshen himself up... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > приводить себя в порядок

См. также в других словарях:

  • Henrik Wergeland — Infobox Writer name = Henrik Arnold Thaulow Wergeland imagesize = 250px caption = Henrik Wergeland pseudonym = Siful Sifadda (farces) birthdate = June 17, 1808 birthplace = Kristiansand, Norway deathdate = July 12, 1845 deathplace = Christiania,… …   Wikipedia

  • Global Crossing — Infobox Company company name = Global Crossing, Ltd. company company type = Public (Nasdaq|GLBC) foundation = 1997 location = Hamilton, Bermuda key people = [http://www.globalcrossing.com/xml/global/gl com lead jlegere.xml John Legere] CEO… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»